[转载]徐锡麟·《出塞》英译
屏蔽 ||| |
军歌应唱大刀环,誓灭胡奴出玉关。 只解沙场为国死,何须马革裹尸还!
Back to Beyond the Yumen Pass1 Xu Xilin
A tune of triumphant return Our martial song “Broadsword” must ring. Back to beyond the Yumen Pass, We vow the alien brutes to fling. Prepared but on the battlefield To die for our country, in pride, Do we care whether our remains Will be brought back wrapped in horse-hide?
1. The Yumen Pass, western Gansu Province, ever since ancient times has been regarded as a sort of “watershed” between China Proper and the western minority regions.
(王知还 译) |
from http://www.en84.com/article-10918-1.html
http://blog.sciencenet.cn/blog-362400-728201.html
上一篇:参观鲁迅故居,非主流的视点
下一篇:牢骚话:某餐厅吃饺子及其他