[转载]徐锡麟·《出塞》英译 屏蔽留存

[转载]徐锡麟·《出塞》英译

屏蔽已有 1587 次阅读 2013-9-27 08:34 |个人分类:老师文集|系统分类:诗词雅集| 出塞 |文章来源:转载

军歌应唱大刀环,誓灭胡奴出玉关。

只解沙场为国死,何须马革裹尸还!

 

Back to Beyond the Yumen Pass1

Xu Xilin

 

A tune of triumphant return

Our martial song “Broadsword” must ring.

Back to beyond the Yumen Pass,

We vow the alien brutes to fling.

Prepared but on the battlefield

To die for our country, in pride,

Do we care whether our remains

Will be brought back wrapped in horse-hide?

 

1. The Yumen Pass, western Gansu Province, ever since ancient times has been regarded as a sort of “watershed” between China Proper and the western minority regions.

 

(王知还 译)

from http://www.en84.com/article-10918-1.html

http://blog.sciencenet.cn/blog-362400-728201.html

上一篇:参观鲁迅故居,非主流的视点
下一篇:牢骚话:某餐厅吃饺子及其他

发布者

立委

立委博士,问问副总裁,聚焦大模型及其应用。Netbase前首席科学家10年,期间指挥研发了18种语言的理解和应用系统,鲁棒、线速,scale up to 社会媒体大数据,语义落地到舆情挖掘产品,成为美国NLP工业落地的领跑者。Cymfony前研发副总八年,曾荣获第一届问答系统第一名(TREC-8 QA Track),并赢得17个小企业创新研究的信息抽取项目(PI for 17 SBIRs)。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据